|
Custom Search
******************************
|
Listen
Right Here Online
From The 1930's Thru
1950's To The Real Original
"Reefer Madness" Radio
Shows & Programs
*************************
The Reefer Madness
Propaganda Teaching Museum Main Listing
Page #1
*************************
Page#2 Of Reefer Madness Teaching Museum
*************************
Reefer Madness Comic
Books All
Readable Online
*************************
The Ebers Papyrus The Oldest
(confirmed) Egyptian
Medical
Book Writing About Medical
Marihuana Useage, Dated From
Around 1,550 Years BC
*************************
Table Of Contents
Lists Every Page
*************************
OnlinePot
Home Page
Visit Our Sister Websites
www.
OnlinePot.org
The Complete Guide
To Medical Marijuana
And The Maine
Patients Coalition.org
****************************
Chris Kenoyer. Owner
MMJ Patient Activist
Online Patients Advocate
Online News Journalist
My Medical Bio
Email Us Here At
olpwebs(AT)yahoo.com
******************************
To translate text or
a web page go to:
Language Tools
Google Translations
*****************************

1999-2009 Copyright ©
All Rights Reserved.
No part of this site maybe used or reproduced in whole or in part without
the written consent of the Copyright Owner www.onlinepot.org
| |
The
Online Reefer Madness Teaching Museum
No. 3219.- CONVENTION (1) FOR LIMITING THE MANUFACTURE AND
REGULATING THE DISTRIBUTION OF NARCOTIC DRUGS. SIGNED AT GENEVA, JULY 13, 1931.

Official texts in French and English. This Convention was registered with
the Secretariat, in accordance with its Article 34, on July 9, 1933, the date of
its entry into force.
THE PRESIDENT OF THE GERMAN REICH; THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF
AMERICA; THE PRESIDENT OF THE ARGENTINE REPUBLIC; THE FEDERAL PRESIDENT OF THE
AUSTRIAN REPUBLIC; HIS MAJESTY THE KING OF THE BELGIANS; THE PRESIDENT OF THE
REPUBLIC OF BOLIVIA; THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF THE UNITED STATES OF
BRAZIL; HIS MAJESTY THE KING OF GREAT BRITAIN, IRELAND AND THE BRITISH DOMINIONS
BEYOND THE SEAS, EMPEROR OF INDIA, THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF CHILE; THE
PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA; THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF CUBA;
HIS MAJESTY THE KING OF DENMARK AND ICELAND; THE PRESIDENT OF THE POLISH
REPUBLIC, FOR THE FREE CITY OF DANZIG; THE PRESIDENT OF THE DOMINICAN REPUBLIC;
HIS MAJESTY THE KING OF EGYPT; THE PRESIDENT OF THE PROVISIONAL GOVERNMENT OF
THE SPANISH REPUBLIC; HIS MAJESTY THE EMPEROR AND KING OF THE KINGS OF
ABYSSINIA; THE PRESIDENT OF THE FRENCH REPUBLIC; THE PRESIDENT OF THE HELLENIC
REPUBLIC; THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF GUATEMALA; HIS MAJESTY THE KING OF
HEJAZ, NEJD AND DEPENDENCIES; HIS MAJESTY THE KING OF ITALY; HIS MAJESTY THE
EMPEROR OF JAPAN; THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF LIBERIA, THE PRESIDENT OF THE
REPUBLIC OF LITHUANIA; HER ROYAL HIGHNESS THE GRAND DUCHESS OF LUXEMBURG,
THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF MEXICO; HIS SERENE HIGHNESS THE PRINCE
OF MONACO; THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF PANAMA; THE PRESIDENT OF THE
REPUBLIC OF PARAGUAY; HER MAJESTY THE QUEEN OF THE NETHERLANDS; HIS IMPERIAL
MAJESTY THE SHAH OF PERSIA; THE PRESIDENT OF THE POLISH REPUBLIC; THE PRESIDENT
OF THE PORTUGUESE REPUBLIC; HIS MAJESTY THE KING OF ROUMANIA; I CAPITANI
REGGENTI OF THE REPUBLIC OF SAN MARINO; HIS MAJESTY THE KING OF SIAM; HIS
MAJESTY THE KING OF SWEDEN, THE SWISS FEDERAL COUNCIL; THE PRESIDENT OF THE
CZECHOSLOVAK REPUBLIC; THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF URUGUAY; THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES OF VENEZUELA,
Desiring to supplement the provisions of the International Opium
Conventions, signed at The Hague on January 23rd, 1912 (2), and at Geneva on
February 19th, 1925 (3), by rendering effective by international agreement the
limitation of the manufacture of narcotic drugs to the world's legitimate
requirements for medical and scientific purposes and by regulating their
distribution,
Have resolved to conclude a Convention for that purpose and have appointed
as their Plenipotentiaries:
THE PRESIDENT OF THE GERMAN REICH:
M. Werner Freiherr VON RHEINBABEN, " Staatssekret„r z.D. ";
Dr. Waldemar KAHLER, Ministerial Councellor at the Ministry of Interior of
the Reich.
(1) See list of ratifications and accessions, page 341, of this Volume.
(2) Vol. VIII, pages 187, 238 and following; Vol. XI, page
415; Vol. XV, page 311; Vol. XIX, page 283; Vol XXIV, page
163; Vol. XXXI, page 745 Vol XXXV, page 299; Vol. XXXIX, page
167; Vol. LIX, page 346; Vol. CIV; page 49; Vol. CVII, page
461; Vol. CXVII, page 48; and Vol. CXXXVIII, page 416, of
this Series.
(3) Vol LXXXI, page 317; Vol. LXXXVIII, page 390; Vol. XCII,
page 409; Vol. XCVI, page 204; Vol. C, page 249; Vol. CIV,
page 516; Vol. CVII, page 525; Vol. CXI, page 411; Vol.
CXVII, page 290; Vol CXXII, page 355; and Vol. CXXXIV, page
407, of this Series.
THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Mr. John K. CALDWELL, of the Department of State;
Mr. Harry J. ANSLINGER, Commissioner of Narcotics;
Mr. Walter Lewis TREADWAY, M.D., F.A.C.P., Assistant Surgeon- General,
United States Public Health, Service Chief, Division of Mental Hygiene;
Mr. Sanborn YOUNG, Member of the Senate of the State of California;
THE PRESIDENT OF THE ARGENTINE REPUBLIC:
Dr. Fernando PEREZ, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to His
Majesty the King of Italy;
THE FEDERAL PRESIDENT OF THE AUSTRIAN REPUBLIC:
M. Emerich PFLšGL, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary,
Permanent Representative accredited to the League of Nations;
Dr. Bruno SCHULTZ, Police Director and " Conseiller aulique ",
Member of the Advisory Committee on Traffic in Opium and Other Dangerous Drugs;
HIS MAJESTY THE KING OF BELGIUM:
Dr. F. DE MYTTENAERE, Principal Inspector of Chemistry at Hal.
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF BOLIVIA:
Dr. M. CUELLAR, Member of the Advisory Committee on Traffic in Opium and
Other Dangerous Drugs;
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF THE UNITED STATES OF BRAZIL:
M. Raul DO RIO BRANCO, Envoy Extraordinary and Minister
Plenipotentiary to the Swiss Federal Council;
HIS MAJESTY THE KING OF GREAT BRITAIN, IRELAND AND THE BRITISH
DOMINIONS BEYOND THE SEAS, EMPEROR OF INDIA:
FOR GREAT BRITAIN, AND NORTHERN IRELAND AND ALL PARTS OF THE BRITISH
EMPIRE WHICH ARE NOT SEPARATE MEMBERS OF THE LEAGUE OF NATIONS:
Sir Malcolm DELEVINGNE, K.C.B., Permanent Deputy-Under-
Secretary in the Home Office;
FOR THE DOMINION OF CANADA:
Colonel C. H. L. SHARMAN, C.M.G.; C.B.E., Chief of Narcotic
Division, Department of Pensions and National Health;
Dr. Walter A. RIDDELL, M.A., Ph.D., Dominion of Canada
Advisory Officer accredited to the League of Nations;
FOR INDIA:
Dr. R.P. PARANJPYE, Member of the Council of India;
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF CHILE:
M. Enrique GAJARDO, Member of the Permanent Delegation
accredited to the League of Nations;
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA:
Dr. Viriato FIGUEREDO LORA, Consul at Geneva;
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF CUBA:
M. Guillermo DE BLANCK, Envoy Extraordinary and Minister
Plenipotentiary, Permanent Delegate accredited to the League
of Nations;
Dr. Benjamin PRIMELLES;
HIS MAJESTY THE KING OF DENMARK AND ICELAND:
M. Gustav RASMUSSEN, Chargé d'Affaires at Berne;
THE PRESIDENT OF THE POLISH REPUBLIC (for the Free City of Danzig):
M. Francois SOKAL, Minister Plenipotentiary, Permanent
Delegate accredited to the League of Nations;
THE PRESIDENT OF THE DOMINICAN REPUBLIC:
M. Charles ACKERMANN, Consul-General at Geneva;
HIS MAJESTY THE KING OF EGYPT:
T. W. RUSSELL Pasha, Chief of Police of Cairo and Director of the Central
Bureau for Information with regard to Narcotics;
THE PRESIDENT OF THE PROVISIONAL GOVERNMENT OF THE SPANISH REPUBLIC:
M. Julio CASARES, Head of Section at the Ministry for Foreign Affairs;
HIS MAJESTY THE EMPEROR AND KING OF THE KINGS OF ABYSSINIA:
Count LAGARDE, Duke of ENTOTTO, Minister Plenipotentiary, Representative
accredited to the League of Nations;
THE PRESIDENT OF THE FRENCH REPUBLIC:
M. Gaston BOURGOIS, Consul of France;
THE PRESIDENT OF THE HELLENIC REPUBLIC:
M. R. RAPHAEL, Permanent Delegate accredited to the League of Nations;
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF GUATEMALA:
M. Luis MARTINEZ MONT, Professor of Experimental Psychology in Secondary
Schools of State;
HIS MAJESTY THE KING OF HEJAZ, NEJD AND DEPENDENCIES:
Cheik HAFIZ WAHBA, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to His
Britannic Majesty;
HIS MAJESTY THE KING OF ITALY:
M. Stefano CAVAZZONI, Senator, Former Minister of Labour;
HIS MAJESTY THE EMPEROR OF JAPAN:
M. Setsuzo SAWADA, Minister Plenipotentiary, Director of the
Japanese Bureau accredited to the League of Nations;
M. Shigeo OHDACHI, Secretary at the Ministry for Home
Affairs, Head of the Administrative Section;
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF LIBERIA:
Dr. Antoine SOTTILE, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary,
Permanent Delegate accredited to the League of Nations;
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF LITHUANIA:
Dr. Dovas ZAUNIUS, Minister for Foreign Affairs;
M. Juozas SAKALAUSKAS, Head of Section at the Ministry for
Foreign Affairs;
HER ROYAL HIGHNESS THE GRAND-DUCHESS OF LUXEMBURG:
M. Charles VERMAIRE, Consul at Geneva;
THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF MEXICO:
M. Salvador MARTINEZ DE ALVA, Permanent Observer accredited
to the League of Nations;
HIS SERENE HIGHNESS THE PRINCE OF MONACO:
M. Conrad E. HENTSCH, Consul-General at Geneva;
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF PANAMA:
Dr. Ernesto HOFFMANN, Consul-General at Geneva;
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF PARAGUAY:
Dr. Ramón V. CABALLERO DE BEDOYA, Envoy Extraordinary and Minister
Plenipotentiary to the President of the French Republic, Permanent Delegate
accredited to the League of Nations;
HER MAJESTY THE QUEEN OF THE NETHERLANDS:
M. W. G. VAN WETTUM, Government Adviser for International Opium Questions;
HIS IMPERIAL MAJESTY THE SHAH OF PERSIA:
M. A. SEPAHBODY, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the
Swiss Federal Council, Permanent Delegate accredited to the League of Nations;
THE PRESIDENT OF THE POLISH REPUBLIC:
M. Witold CHODZKO, Former Minister;
THE PRESIDENT OF THE PORTUGUESE REPUBLIC:
Dr. Augusto DE VASCONCELLOS, Minister Plenipotentiary, General Director of
the Portuguese Secretariat of the League of Nations;
Dr. Alexandro FERRAZ DE ANDRADE, First Secretary of Legation, Chief of the
Portuguese Office accredited to the League of Nations;
HIS MAJESTY THE KING OF ROUMANIA:
M. Constantin ANTONIADE, Envoy Extraordinary and Minister
Plenipotentiary accredited to the League of Nations;
I CAPITANI REGGENTI OF THE REPUBLIC OF SAN MARINO :
Professor C. E. FERRI, Advocate;
HIS MAJESTY THE KING OF SIAM:
His Serene Highness Prince DAMRAS, Envoy Extraordinary and
Minister Plenipotentiary to His Britannic Majesty, Permanent
Representative accredited to the League of Nations;
HIS MAJESTY THE KING OF SWEDEN:
M. K. I. WESTMAN, Envoy Extraordinary and Minister
Plenipotentiary to the Swiss Federal Council;
THE SWISS FEDERAL COUNCIL:
M. Paul DINICHERT, Minister Plenipotentiary, Chief of the
Division for Foreign Affairs of the Federal Political
Department;
Dr. Henri CARRIERE, Director of the Federal Service of Public
Health;
THE PRESIDENT OF THE CZECHOSLOVAK REPUBLIC:
M. Zdenek FIERLINGER, Envoy Extraordinary and Minister
Plenipotentiary to the Swiss Federal Council, Permanent
Delegate accredited to the League of Nations;
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF URUGUAY:
Dr. Alfredo DE CASTRO, Envoy Extraordinary and Minister
Plenipotentiary to the Swiss Federal Council;
THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF VENEZUELA:
Dr. L. G. CHACIN-ITRIAGO, Chargé d'Affaires at Berne, Member
of the Medical Academy of Caracas,
who, having communicated to one another their full powers, found in good and
due form, have agreed as follows:
CHAPTER I.
DEFINITIONS.
Article I.
Except where otherwise expressly indicated, the following definitions shall
apply throughout this Convention:
(I) The term " Geneva Convention" shall denote the International
Opium Convention signed at Geneva on, February 19th, 1925.
(2) The term " the drugs " shall denote the following drugs
whether partly manufacture or completely refined:
Group I.
Sub-Group (a):
(i) Morphine and its salts, including preparations made directly from raw or
medicinal opium and containing more than
20 per cent of morphine;
(ii) Diace tylmorphine and the other esters of morphine andtheir salts;
(iii) Cocaine and its salts, including preparations made direct from the
coca leaf and containing more than 0.I per cent of cocaine, all the esters of
ecgonine and their salts;
(iv) Dihydrohydrooxyxodeinone (of which the substance registered under the
name of eucodal is a salt); dihydrocodeinone (of which the substance registered
under the name of dicodide is a salt); acetyldihydrocodeinone or
acetyldemethylodihydrothebaine (of which the substance registered under the name
of acedicone is a salt); dihydromorphine (of which the substance registered
under the name of paramorfan is a salt); their esters and the salts of
any of these substances and of their esters, morphine-N-oxide (registered trade
name genomorphine), also the morphine-N- oxide derivatives, and the other
pentavalent nitrogen morphine derivatives.
Sub-Group (b):
Ecgonine, thebaine and their salts, benzylmorphine and the other ethers of
morphine and their salts, except methylmorphine (codeine), ethylmorphine and
their salts.
Group II.
Methylmorphine (codeine), ethylmorphine and their salts.
The substances mentioned in this paragraph shall be considered as drugs even
if produced by a synthetic process.
The terms " Group I " and " Group II " shall
respectively denote Groups I and II of this paragraph.
3. " Raw opium" means the spontaneously coagulated juice obtained
from the capsules of the Papaver somniferum L., which has only been submitted to
the necessary manipulations for packing and transport, whatever its content of
morphine.
" Medical opium " means raw opium which has undergone the
processes necessary to adapt it for medicinal use in accordance with the
requirements of the national pharmacopoeia, whether in powder form or granulated
or otherwise or mixed with neutral materials.
" Morphine " means the principal alkaloid of opium having the
chemical formula C_17H_19O_3N.
" Diacetylmorphine" means diacetylmorphine (diamorphine, heroin)
having the formula C_21H_23O_25N (C_2H_3O)
" Coca leaf " means the leaf of the Erythroxylon Coca Lamarck and
the Erythroxylon novogranatense (Morris) Hieronymus and their varieties,
belonging to the family of Erythroxylaceae and the leaf of other species of this
genus from which it may be found possible to extract cocaine, either directly or
by chemical transformation.
" Cocaine " means methyl-benzoyl laevo-ecgonine ([¦] D 20ø = -
16ø4) in 20 per cent solution of chloroform of which the formula is C_17,H_21
O_4 N.
" Ecgonine " means laevo-ecgonine ([¦] D 20ø =- 45ø6 in 5 per
cent solution of water), of which the formula is C_9H_15O_3N. H_2O, and all the
derivatives of laevo-ecgonine which might serve industrially for its recovery.
The following drugs are defined by their chemical formulae as set out below:
Dihydrohydrooxycodeinone ....... C_18H_21O_4N
Dihydrocodeinone ................C_18H_21O_3N
Dihydromorphinone................C_17H_19O_3N
Acetyldihydrocodeinone or
Acetyldemethylodihydrothebaine...C_20H_23O_4N
(C_18H_20(C_2H_3O)O_3N
Dihydromorphine .................C17H21O3N
Morphine-N-Oxide.................C_17H_19O_4N
Thebaine ........................C_19H_21O_3N
Methylmorphine (codeine).........C_18H_21O-3N
(C_17H_18(CH_3O)O_2N)
Ethylmorphine....................C_19H_23O_3N
(C_17H_18(C_2H_5O)O-2N)
Benzylmorphine ..................C_24H_25O-3N
(C_17H_18(C_7H_7O)O_2N)
4. The term " manufacture" shall include any process of refining.
The term " conversion" shall denote the transformation of a drug
by a chemical process, with the exception of the transformation of alkaloids
into their salts.
When one of the drugs is converted into another of the drugs, this operation
shall be considered as conversion in relation to the first-mentioned drug and as
manufacture in relation to the other.
The term " estimates" shall denote estimates furnished in
accordance with Articles 2 to 5 of this Convention and, unless the context
otherwise requires, shall include supplementary estimates.
The term " reserve stocks " in relation to any of the drugs shall
denote the stocks required:
(i) For the normal domestic consumption of the country or territory in which
they are maintained,
(ii) For conversion in that country or territory, and
(iii) For export.
The term " Government stocks" in relation to any of the drugs
shall denote stocks kept under Government control for the use of the Government
and to meet exceptional circumstances.
Except where the context otherwise requires, the term " export "
shall be deemed to include re-export.
CHAPTER II.
ESTIMATES.
Article 2.
I. Each High Contracting Party shall furnish annually, for each of the drugs
in respect of each of his territories to which this Convention applies, to the
Permanent Central Board, constituted under Chapter VI of the Geneva Convention,
estimates in accordance with the provisions of Article 5 of this Convention.
2. In the event of any High Contracting Party failing to furnish, by the
date specified in paragraph 4 of Article 5 an estimate in respect of any of his
territories to which this Convention applies, an estimate will, so far as
possible, be furnished by the Supervisory Body specified in paragraph 6 of
Article 5.
3. The Permanent Central Board shall request estimates for countries or
territories to which this Convention does not apply to be made in accordance
with the provisions of this Convention. If for any such country estimates are
not furnished, the Supervisory Body shall itself, as far as possible, make the
estimate.
Article 3.
Any High Contracting Party may, if necessary, in any year furnish in respect
of any of his territories supplementary estimates for that territory for that
year with an explanation of the circumstances which necessitate such
supplementary estimates.
Article 4.
I. Every estimate furnished in accordance with the preceding Articles, so
far as it relates to any of the drugs required for domestic consumption in the
country or territory in respect of which it is made, shall be based solely on
the medical and scientific requirements of that country or territory.
2. The High Contracting Parties may, in addition to reserve stocks, create
and maintain Government stocks.
Article 5
I. Each estimate provided for in Articles 2 to 4 of this Convention shall be
in the form from time to time prescribed by the Permanent Central Board and
communicated by the Board to all the Members of the League of Nations and to the
non- member States mentioned in Article 27.
The term " reserve stocks " in relation to any of the drugs shall
denote the stocks required:
(i) For the normal domestic consumption of the country or territory in which
they are maintained,
(ii) For conversion in that country or territory, and
(iii) For export.
The term " Government stocks" in relation to any of the drugs
shall denote stocks kept under Government control for the use of the Government
and to meet exceptional circumstances.
Except where the context otherwise requires, the term " export "
shall be deemed to include re-export.
CHAPTER II.
ESTIMATES.
Article 2.
I. Each High Contracting Party shall furnish annually, for each of the drugs
in respect of each of his territories to which this Convention applies, to the
Permanent Central Board, constituted under Chapter VI of the Geneva Convention,
estimates in accordance with the provisions of Article 5 of this Convention.
2. In the event of any High Contracting Party failing to furnish, by the
date specified in paragraph 4 of Article 5 an estimate in respect of any of his
territories to which this Convention applies, an estimate will, so far as
possible, be furnished by the Supervisory Body specified in paragraph 6 of
Article 5.
3. The Permanent Central Board shall request estimates for countries or
territories to which this Convention does not apply to be made in accordance
with the provisions of this Convention. If for any such country estimates are
not furnished, the Supervisory Body shall itself, as far as possible, make the
estimate.
Article 3.
Any High-Contracting Party may, if necessary, in any year furnish in respect
of any of his territories supplementary estimates for that territory for that
year with an explanation of the circumstances which necessitate such
supplementary estimates.
Article 4.
I. Every estimate furnished in accordance with the preceding Articles, so
far as it relates to any of the drugs required for domestic consumption in the
country or territory in respect of which it is made, shall be based solely on
the medical and scientific requirements of that country or territory.
2. The High Contracting Parties may, in addition to reserve stocks, create
and maintain Government stocks.
Article 5.
I. Each estimate provided for in Articles 2 to 4 of this Convention shall be
in the form from time to time prescribed by the Permanent Central Board and
communicated by the Board to all the Members of the League of Nations and to the
non- member States mentioned in Article 27.
2. Every estimate shall show for each country or territory for each year in
respect of each of the drugs whether in the form of alkaloids or salts or of
preparations of the alkaloids or salts:
(a) The quantity necessary for use as such for medical and scientific needs,
including the quantity required for the manufacture of preparations for the
export of which export authorisations are not required, whether such
preparations are intended for domestic consumption or for export;
(b) The quantity necessary for the purpose of conversion, whether for
domestic consumption or for export;
(c) The amount of the reserve stocks which it is desired to maintain;
(d) The quantity required for the establishment and maintenance of any
Government stocks as provided for in Article 4.
The total of the estimates for each country or territory shall consist of
the sum of the amounts specified under (a) and (b) of this paragraph with the
addition of any amounts which may be necessary to bring the reserve stocks and
the Government stocks up to the desired level, or after deduction of any amounts
by which those stocks may exceed that level. These additions or deductions
shall, however, not be taken into account except in so far as the High
Contracting Parties concerned shall have forwarded in due course the necessary
estimates to the Permanent Central Board.
3. Every estimate shall be accompanied by a statement explaining the method
by which the several amounts shown in it have been calculated. If these amounts
are calculated so as to include a margin allowing for possible fluctuations in
demand, the estimates must indicate the extent of the margin so included. It is
understood that in the case of any of the drugs which are or may be included in
Group II, a wider margin may be necessary than in the case of the other drugs.
4. Every estimate shall reach the Permanent Central Board not later than
August 1st in the year preceding that in respect of which the estimate is made.
5. Supplementary estimates shall be sent to the Permanent Central Board
immediately on their completion.
6. The estimates will be examined by a Supervisory Body. The Advisory
Committee on the Traffic in Opium and Other Dangerous Drugs of the League of
Nations, the Permanent Central Board, the Health Committee of the League of
Nations and the Office international d'Hygiene publique shall each have the
right to appoint one member of this Body. The Secretariat of the Supervisory
Body shall be provided by the Secretary-General of the League of Nations, who
will ensure close collaboration with the Permanent Central Board.
The Supervisory Body may require any further information or details, except
as regards requirements for Government purposes, which it may consider
necessary, in respect of any country or territory on behalf of which an estimate
has been furnished in order to make the estimate complete or to explain any
statement made therein, and may, with the consent of the Government concerned,
amend any estimate in accordance with any information or details so obtained. It
is understood that in the case of any of the drugs which are or may be included
in Group II a summary statement shall be sufficient.
7. After examination by the Supervisory Body as provided in paragraph 6
above of the estimates furnished, and after the determination by that Body as
provided in Article 2 of the estimates for each country or territory on behalf
of which no estimates have been furnished, the Supervisory Body shall forward
not later than November 1st in each year, through the intermediary of the
Secretary-General, to all the Members of the League of Nations and non-member
States referred to in Article 27, a statement containing the estimates for each
country or territory, and, so far as the Supervisory Body may consider
necessary, an account of any explanations given or required in accordance with
paragraph 6 above, and any observations which the Supervisory Body may desire to
make in respect of any such estimate or explanation, or request for an
explanation.
8. Every supplementary estimate sent to the Permanent Central Board in the
course of the year shall be dealt with without delay by the Supervisory Body in
accordance with the procedure specified in paragraphs 6 and 7 above.
CHAPTER III.
LIMITATION OF MANUFACTURE.
Article 6.
I. There shall not be manufactured in any country or territory in any one
year a quantity of any of the drugs greater than the total of the following
quantities:
(a) The quantity required within the limits of the estimates for that
country or territory for that year for use as such for its medical and
scientific needs including the quantity required for the manufacture of
preparations for the export of which export authorisations are not required,
whether such preparations are intended for domestic consumption or for export;
(b) The quantity required within the limits of the estimates for that
country or territory for that year for conversion, whether for domestic
consumption or for export;
(c) Such quantity as may be required by that country or territory for the
execution during the year of orders for export in accordance with the provisions
of this Convention;
(d) The quantity, if any, required by that country or territory for the
purpose of maintaining the reserve stocks at the level specified in the
estimates for that year;
(e) The quantity, if any, required for the purpose of maintaining the
Government stocks at the level specified in the estimates for that year.
2. It is understood that, if at the end of any year, any High Contracting
Party finds that the amount manufactured exceeds the total of the amounts
specified above, less any deductions made under Article 7, paragraph I, such
excess shall be deducted from the amount to be manufactured during the following
year. In forwarding their annual statistics to the Permanent Central Board, the
High Contracting Parties shall give the reasons for any such excess.
Article 7.
There shall be deducted from the total quantity of each drug permitted under
Article 6 to be manufactured in any country or territory during any one year:
(i) Any amounts of that drug imported including any returned deliveries of
the drug, less quantities re-exported.
(ii) Any amounts of the drug seized and utilised as such for domestic
consumption or for conversion.
If it should be impossible to make any of the above deductions during the
course of the current year, any amounts remaining in excess at the end of the
year shall be deducted from the estimates for the following year.
Article 8.
The full amount of any of the drugs imported into or manufactured in any
country or territory for the purpose of conversion in accordance with the
estimates for that country or territory shall, if possible, be utilised for that
purpose within the period for which the estimate applies.
In the event, however, of it being impossible to utilise the full amount for
that purpose within the period in question, the portion remaining unused at the
end of the year shall be deducted from the estimates for that country or
territory for the following year.
Article 9.
If at the moment when all the provisions of the Convention shall have come
into force, the then existing stocks of any of the drugs in any country or
territory exceed the amount of the reserve stocks of that drug, which, according
to the estimates for that country or territory, it is desired to maintain, such
excess shall be deducted from the quantity which, during the year, could
ordinarily be imported or manufactured as the case may be under the provisions
of this Convention.
Alternatively, the excess stocks existing at the moment when all the
provisions of the Convention shall have come into force shall be taken
possession of by the Government and released from time to time in such
quantities only as may be in conformity with the present Convention. Any
quantities so released during any year shall be deducted from the total amount
to be manufactured or imported as the case may be during that year.
CHAPTER IV.
PROHIBITIONS AND RESTRICTIONS.
Article 10.
I. The High Contracting Parties shall prohibit the export from their
territories of diacetylmorphine, its salts, and preparations containing
diacetylmorphine, or its salts.
2. Nevertheless, on the receipt of a request from the Government of any
country in which diacetylmorphine is not manufactured, any High Contracting
Party may authorise the export to that country of such quantities of
diacetylmorphine, its salts, and preparations containing diacetylmorphine or its
salts, as are necessary for the medical and scientific needs of that country
provided that the request is accompanied by an import certificate and is
consigned to the Government Department indicated in the certificate.
3. Any quantities so imported shall be distributed by and on the
responsibility of the Government of the importing country.
Article II.
I. No trade in or manufacture for trade of any product obtained from any of
the phenanthrene alkaloids of opium or from the ecgonine alkaloids of the coca
leaf, not in use on this day's date for medical or scientific purposes shall
take place in any country or territory unless and until it has been ascertained
to the satisfaction of the Government concerned that the product in question is
of medical or scientific value.
In this case (unless the Government determines that such product is not
capable of producing addiction or of conversion into a product capable of
producing addiction) the quantities permitted to be manufactured, pending the
decision ereinafter referred to shall not exceed the total of the domestic
requirements of the country or territory for medical and scientific needs, and
the quantity required for export orders and the provisions of this Convention
shall apply.
2. Any High Contracting Party permitting trade in or manufacture for trade
of any such product to be commenced shall immediately send a notification to
that effect to the Secretary-General of the League of Nations, who shall advise
the other High Contracting Parties and the Health Committee of the League.
3. The Health Committee will thereupon, after consulting the Permanent
Committee of the Office international d'Hygiene publique, decide whether the
product in question is capable of producing addiction (and is in consequence
assimilable to the drugs mentioned in sub-group (a) of Group I), or whether it
is convertible into such a drug (and is in consequence assimilable to the drugs
mentioned in sub-group (b) of Group I or Group II).
4. In the event of the Health Committee deciding that the product is not
itself a drug capable of producing addiction, but is convertible into such a
drug, the question whether the drug in question shall fall under sub-group (b)
of Group I or under Group II shall be referred for decision to a body of three
experts competent to deal with the scientific and technical aspects of the
matter, of whom one member shall be selected by the Government concerned, one by
the Opium Advisory Committee of the League, and the third by the two members so
selected.
5. Any decisions arrived at in accordance with the two preceding paragraphs
shall be notified to the Secretary- General of the League of Nations, who will
communicate it to all the Members of the League and to the non-member States
mentioned in Article 27.
6. If the decisions are to the effect that the product in question is
capable of producing addiction or is convertible into a drug capable of
producing addiction, the High Contracting Parties will, upon receipt of the
communication from the Secretary-General, apply to the drug the appropriate régime
laid down in the present Convention according as to whether it falls under Group
I or under Group II.
7. Any such decisions may be revised, in accordance with the foregoing
procedure, in the light of further experience, on an application addressed by
any High Contracting Party to the Secretary-General.
Article 12.
I. No import of any of the drugs into the territories of any High
Contracting Party or export from those territories shall take place except in
accordance with the provisions of this Convention.
2. The imports in any one year into any country or territory of any of the
drugs shall not exceed the total of the estimates as defined in Article 5 and of
the amount exported from that country or territory during the year, less the
amount manufactured in that country or territory in that year.
CHAPTER V.
CONTROL.
Article 13.
I. (a) The High Contracting Parties shall apply to all the drugs in Group I
the provisions of the Geneva Convention which are thereby applied to substances
specified in its fourth Article (or provisions in conformity therewith). The
High Contracting Parties shall also apply these provisions to preparations made
from morphine and cocaine and covered by Article 4 of the Geneva Convention and
to all other preparations made from the other drugs in Group I except such
preparations as may be exempted from the provisions of the Geneva Convention
under its eighth Article.
(b) The High Contracting Parties shall treat solutions or dilutions of
morphine or cocaine or their salts in an inert substance, liquid or solid, which
contain 0.2 per cent or Less of morphine O.1 per cent or less of cocaine in the
same way as preparations containing more than these percentages.
2. The High Contracting Parties shall apply to the drugs which are or may be
included in Group II the following provisions of the Geneva Convention (or
provisions in conformity therewith):
(a) The provisions of Articles 6 and 7 in so far as they relate to the
manufacture, import, export and wholesale trade in those drugs;
(b) The provisions of Chapter V, except as regards compounds containing any
of these drugs which are adapted to a normal therapeutic use;
(c) The provisions of paragraphs I (b), (c) and (e) and paragraph 2 of
Article 22 provided:
(i) That the statistics of import and export may be sent annually instead of
quarterly, and
(ii) That paragraph I (b) and paragraph 2 of Article 22 shall not apply to
preparations containing any of these drugs.
Article 14
I. Any Government which has issued an authorisation for the export of any of
the drugs which are or may be included in Group I to any country or territory to
which neither this Convention nor the Geneva Convention applied shall
immediately notify the Permanent Central Board of the issue of the
authorisation; provided that, if the request for export amounts to 5 kilogrammes
or more the authorisation shall not be issued until the Government has
ascertained from the Permanent Central Board that the export will not cause the
estimates for the importing country or territory to be exceeded. If the
Permanent Central Board sends a notification that such an excess would be
caused, the Government will not authorise the export of any amount which would
have that effect.
2. If it appears from the import and export returns made to the Permanent
Central Board or from the notifications made to the Board in pursuance of the
preceding paragraph that the quantity exported or authorised to be exported to
any country or territory exceeds the total of the estimates for that country or
territory as defined in Article 5, with the addition of the amounts shown to
have been exported, the Board shall immediately notify the fact to all the High
Contracting Parties, who will not, during the currency of the year in question,
authorise any new exports to that country except:
(i) In the event of a supplementary estimate being furnished for that
country in respect both of any quantity over- imported and of the additional
quantity required; or
(ii) In exceptional cases where the export in the opinion of the Government
of the exporting country is essential in the interests of humanity or for the
treatment of the sick.
3. The Permanent Central Board shall each year prepare a statement showing,
in respect of each country or territory for the preceding year:
(a) The estimates in respect of each drug;
(b) The amount of each drug consumed;
(c) The amount of each drug manufactured;
(d) The amount of each drug converted;
(e) The amount of each drug imported;
(f) The amount of each drug exported;
(g) The amount of each drug used for the compounding of preparations, exports of
which do not require export authorisations.
If such statement indicates that any High Contracting Party has or may have
failed to carry out his obligations under this Convention, the Board shall have
the right to ask for explanations, through the Secretary-General of the League
of Nations, from that High Contracting Party, and the procedure specified in
paragraphs 2 to 7 of Article 24 of the Geneva Convention shall apply in any such
case.
The Board shall, as soon as possible thereafter, publish the statement above
mentioned together with an account, unless it thinks it unnecessary, of any
explanations given or required in accordance with the preceding paragraph and
any observations which the Board may desire to make in respect of any such
explanation or request for an explanation.
The Permanent Central Board shall take all necessary measures to ensure that
the statistics and other information which it receives under this Convention
shall not be made public in such a manner as to facilitate the operations of
speculators or to injure the legitimate commerce of any High Contracting Party.
CHAPTER VI.
ADMINISTRATIVE PROVISIONS.
Article 15.
The High Contracting Parties shall take all necessary legislative or other
measures in order to give effect within their territories to the provisions of
this Convention.
The High Contracting Parties shall, if they have not already done so, create
a special administration for the purpose of:
a) Applying the provisions of the present Convention;
(b) Regulating, supervising and controlling the trade in the drugs;
(c) Organising the campaign against drug addiction, by taking all useful
steps to prevent its development and to suppress the illicit traffic.
Article 16.
I. Each High Contracting Party shall exercise a strict supervision over:
(a) The amounts of raw material and manufactured drugs in the possession of
each manufacturer for the purpose of the manufacture or conversion of any of the
drugs or otherwise;
(b) The quantities of the drugs or preparations containing the drugs
produced;
(c) The disposal of the drugs and preparations so produced; with especial
reference to deliveries from the factories.
2. No High Contracting Party shall allow the accumulation in the possession
of any manufacturer of quantities of raw materials in excess of those required
for the economic conduct of business, having regard to the prevailing market
conditions. The amounts of raw material in the possession of any manufacturer at
any one time shall not exceed the amounts required by that manufacturer for
manufacture during the ensuing six months, unless the Government, after due
investigation, considers that exceptional conditions warrant the accumulation of
additional amounts, but in no case shall the total quantities which may be
accumulated exceed one year's supply.
Article 17.
Each High Contracting Party shall require each manufacturer within his
territories to submit quarterly reports stating:
(a) The amount of raw materials and of each of the drugs received into the
factory by such manufacturer and the quantities of the drugs, or any other
products whatever, produced from each of these substances. In reporting the
amounts of raw material so received, the manufacturer shall state the proportion
of morphine, cocaine or ecgonine contained in or producible therefrom as
determined by a method prescribed by the Government and under conditions
considered satisfactory by the Government;
(b) The quantities of either the raw material or the products manufactured
therefrom which were disposed of during the quarter;
(c) The quantities remaining in stock at the end of the quarter.
Each High Contracting Party shall require each wholesaler within his
territories to make at the close of each year a report stating, in respect of
each of the drugs, the amount of that drug contained in preparations, exported
or imported during the year, for the export or import of which authorisations
are not required.
Article 18.
Each High Contracting Party undertakes that any of the drugs in Group I
which are seized by him in the illicit traffic shall be destroyed or converted
into non-narcotic substances or appropriated for medical or scientific use,
either by the Government or under its control, when these are no longer required
for judicial proceedings or other action on the part of the authorities of the
State. In all cases diacetylmorphine shall either be destroyed or converted.
Article 19.
The High Contracting Parties will require that the labels under which any of
the drugs, or preparations containing those drugs, are offered for sale, shall
show the percentage of the drugs. These labels shall also indicate the name of
the drugs as provided for in the national legislation.
CHAPTER VII.
GENERAL PROVISIONS.
Article 20.
I. Every High Contracting Party in any of whose territories any of the drugs
is being manufactured or converted, at the time when this Convention comes into
force, or in which he proposes either at that time or subsequently to authorise
such manufacture or conversion, shall notify the Secretary- General of the
League of Nations indicating whether the manufacture or conversion is for
domestic needs only or also for export, the date on which such manufacture or
conversion will begin, and the drugs to be manufactured or converted as well as
the names and addresses of persons or firms authorised.
2. In the event of the manufacture or conversion of any of the drugs ceasing
in the territory of any High Contracting Party, he shall notify the
Secretary-General to that effect, indicating the place and date at which such
manufacture or conversion has ceased or will cease and specifying the drugs
affected, as well as the names and addresses of persons or firms concerned.
3. The information furnished under this Article shall be communicated by the
Secretary-General to the High Contracting Parties.
Article 21.
The High Contracting Parties shall communicate to one another through the
Secretary-General of the League of Nations the laws and regulations promulgated
in order to give effect to the present Convention, and shall forward to the
Secretary- General an annual report on the working of the Convention in their
territories, in accordance with a form drawn up by the Advisory Committee on
Traffic in Opium and Other Dangerous Drugs.
Article 22.
The High Contracting Parties shall include in the annual statistics
furnished by them to the Permanent Central Board the amounts of any of the drugs
used by manufacturers and wholesalers for the compounding of preparations
whether for domestic consumption or for export for the export of which export
authorisations are not required.
The High Contracting Parties shall also include a summary of the returns
made by the manufacturers in pursuance of Article 17.
Article 23.
The High Contracting Parties will communicate to each other, through the
Secretary-General of the League of Nations, as soon as possible, particulars of
each case of illicit traffic discovered by them which may be of importance
either because of the quantities involved or because of the light thrown on the
sources from which drugs are obtained for the illicit traffic or the methods
employed by illicit traffickers.
The particulars given shall indicate as far as possible:
(a) The kind and quantity of drugs involved;
(b) The origin of the drugs, their marks and labels;
(c) The points at which the drugs were diverted into the illicit traffic;
(d) The place from which the drugs were despatched, and the names of
shipping or forwarding agents or consignors; the methods of consignment and the
name and address of consignees, if known;
(e) The methods and routes used by smugglers and names of ships, if any, in
which the drugs have been shipped;
(f) The action taken by the Government in regard to the persons involved,
particularly those possessing authorisations or licences and the penalties
imposed;
(g) Any other information which would assist in the suppression of illicit
traffic.
Article 24.
The present Convention shall supplement the Hague Convention of 1912 and the
Geneva Convention of 1925 in the relations between the High Contracting Parties
bound by at least one of these latter Conventions.
Article 25.
If there should arise between the High Contracting Parties a dispute of any
kind relating to the interpretation or application of the present Convention and
if such dispute cannot be satisfactorily settled by diplomacy; it shall be
settled in accordance with any applicable agreements in force between the
Parties providing for the settlement of international disputes.
In case there is no such agreement in force between the Parties, the dispute
shall be referred to arbitration or judicial settlement. In the absence of
agreement on the choice of another tribunal the dispute shall, at the request of
any one of the Parties, be referred to the Permanent Court of International
Justice, if all the Parties to the dispute are Parties to the Protocol of
December 16th, 1920, relating to the Statute (1) of that Court, and, if any of
the Parties to the dispute is not a Party to the Protocol of December 16th,
1920, to an arbitral tribunal constituted in accordance with the Hague
Convention (2) of October 18th, 1907, for the Pacific Settlement of
International Disputes.
Article 26.
Any High Contracting Party may, at the time of signature, ratification, or
accession, declare that, in accepting the present Convention, he does not assume
any obligation in respect of all or any of his colonies, protectorates and
oversea territories or territories under suzerainty or mandate and the present
Convention shall not apply to any territories named in such declaration.
Any High Contracting Party may give notice to the Secretary- General of the
League of Nations at any time subsequently that he desires that the Convention
shall apply to all or any of his territories which have been made the subject of
a declaration under the preceding paragraph, and the Convention shall apply to
all territories named in such notice in the same manner as in the case of a
country ratifying or acceding to the Convention.
Any High Contracting Party may, at any time after the expiration of the
five-year period mentioned in Article 32, declare that he desires that the
present Convention shall cease to apply to all or any of his colonies,
protectorates and oversea territories or territories under suzerainty or
mandate, and the Convention shall cease to apply to the territories named in
such declaration as if it were a denunciation under the provisions of Article
32.
The Secretary-General shall communicate to all the Members of the League and
to the nonmember States mentioned in Article 27 all declarations and notices
received in virtue of this Article.
Article 27.
The present Convention, of which the French and English texts shall both be
authoritative, shall bear this day's date, and shall, until December 31st, 1931,
be open for signature on behalf of any Member of the League of Nations, or of
any non- member State which was represented at the Conference which drew up this
Convention, or to which the Council of the League of Nations shall have
communicated a copy of the Convention for this purpose.
Article 28.
The present Convention shall be ratified. The instruments of ratification
shall be transmitted to the Secretary-General of the League of Nations, who
shall notify their receipt to all Members of the League and to the non-member
States referred to in the preceding Article.
Article 29.
As from January 1st, 1932, the present Convention may be acceded to on
behalf of any Member of the League of Nations or any non-member State mentioned
in Article 27.
(1) Vol. VI, page 379; Vol. XI, page 405; Vol. XV, page 305;
Vol. XXIV, page 153; Vol. XXVII page 417; Vol. XXXIX, page
165; Vol. XLV, page 96; Vol. L, page 159; Vol. LIV, page 387;
Vol. LXIX, page 70; Vol. LXXII, page 452; Vol. LXXVIII, page
435; Vol. LXXXVIII, page 272; Vol XCII, page 362; Vol. XCVI,
page 180; Vol. C, page 153; Vol. CIV, page 492; Vol. CVII,
page 461; Vol. CXI, page 402; Vol. CXVII, page 46; Vol.
CXXVI, page 430: Vol. CXXX, page 440; and Vol. CXXXIV, page
392, of this Series.
(2) British and Foreign State Papers, Vol. 100, page 298.
The instruments of accession shall be transmitted to the Secretary-General
of the League of Nations, who shall notify their receipt to all the Members of
the League and to the non-member States mentioned in that Article.
Article 30.
The present Convention shall come into force ninety days after the
Secretary-General of the League of Nations has received the ratifications or
accessions of twenty-five Members of the League of Nations or non-member States,
including any four of the following:
France, Germany, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,
Japan, Netherlands, Switzerland, Turkey, and the United States of America.
Provided always that the provisions of the Convention other than Articles 2
to 5 shall only be applicable from the first of January in the first year in
respect of which estimates are furnished in conformity with Articles 2 to 5.
Article 31.
Ratifications or accessions received after the date of the coming into force
of this Convention shall take effect as from the expiration of the period of
ninety days from the date of their receipt by the Secretary-General of the
League of Nations.
Article 32
After the expiration of five years from the date of the coming into force of
this Convention, the Convention may be denounced by an instrument in writing,
deposited with the Secretary-General of the League of Nations. The denunciation,
if received by the Secretary-General on or before the first day of July in any
year, shall take effect on the first day of January in the succeeding year, and,
if received after the first day of July, shall take effect as if it had been
received on or before the first day of July in the succeeding year. Each
denunciation shall operate only as regards the Member of the League or
non-member State on whose behalf it has been deposited.
The Secretary-General shall notify all the Members of the League and the
non-member States mentioned in Article 27 of any denunciations received.
If, as a result of simultaneous or successive denunciations, the number of
Members of the League and non-member States bound by the present Convention is
reduced to less than twenty-five, the Convention shall cease to be in force as
from the date on which the last of such denunciations shall take effect in
accordance with the provisions of this Article.
Article 33.
A request for the revision of the present Convention may at any time be made
by any Member of the League of Nations or non-member State bound by this
Convention by means of a notice addressed to the Secretary-General of the League
of Nations. Such notice shall be communicated by the Secretary- General to the
other Members of the League of Nations or non- member States bound by this
Convention, and, if endorsed by not less than one-third of them, the High
Contracting Parties agree to meet for the purpose of revising the Convention.
Article 34.
The present Convention shall be registered by the Secretary- General of the
League of Nations on the day of its entry into force.
the Government of the United States of America does not recognise as the
Government of that country until such country has a Government recognised by the
Government of the United States of America. (1)
J. K. C.
H. J. A.
W. L. T.
S. Y.
République Argentine. Argentine Republic.
Ad referendum.
Fernando PEREZ.
Autriche. Austria.
E. PFLšGL.
Dr Bruno SCHULTZ.
Belgique. Belgium.
Dr F. DE MYTTENAERE.
Bolivie. Bolivia.
M. CUELLAR.
Brésil. Brazil.
Raul Do RIO BRANCO.
GrŠce Greece.
R. RAPHAEL
Guatémala. Guatemala.
Luis MARTINEZ MONT .
Hedjaz, Nedjed et
Dépendances. Hejaz, Nejd and
Dependencies.
HAFIZ WAHBA.
Italie. Italy .
CAVAZZONI Stefano.
Japon Japan.
S. SAWADA.
S. OHDACHI.
Libéria Liberia.
Dr A. SOTTILE
Sous réserve de ratification
du Sénat de la République de
Libéria (1).
Lithuanie. Lithuania.
ZAUNIUS.
Luxembourg Luxemburg.
Ch. G. VERMAIRE.
Mexique Mexico.
S. MARTINEZ DE ALVA.
Monaco Monaco.
C. HENTSCH.
Panama Panama.
Dr Ernesto HOFFMANN.
Paraguay Paraguay.
R. V. CABALLERO DE BEDOYA.
Pays-Bas. The Netherlands. V. WETTUM.
(1) Translation by the Secretariat of the League of Nations:
Subject to ratification by the Senate of the Republic of Liberia.
| |
|